본문 바로가기

주요관심사/일본 여행과 문화

일본어 아리에나이, 아리엔, 아리엔티, 아엔 뜻과 사용방법

반응형

일본어로 아리에나이(ありえない)는 예측 또는 상상할 수 없는 일이 일어났을때 하는 말로 "말도 안돼", "있을 수 없다"라는 뜻으로 사용되는 말입니다. 아리에나이는 표준어로 일본어 사전에 등재된 말이기도 한데요. 

 

 

오늘은 아리에나이에서 파생된 여러가지 말들을 소개해드리려고 합니다.

ありえねー (아리에네-)
ありえん (아리엔)
ありえんてぃ (아리엔티)
あえん (아엔)


우리나라도 말을 줄이는 것이 유행이지만 일본도 별반 다르지는 않습니다. 아리에나이는 다음과 같은 순서로 말을 줄인 것으로 추측되는데요.
아리에나이 → 아리에네- → 아리엔 → 아엔

이때 중요한 것은 아리엔(ありえん)까지는 그냥 써도 의미가 통하지만 전후맥락없이 아엔(あえん)이라고 말하면, '만날 수 없다'는 뜻의 아에나이(会えない)의 줄임말인 아엔(会えん)으로 오해하기 쉽습니다. 따라서 사용할때 주의가 필요합니다.

 



あえん 사용예시
A:急いでてズボン履かずに出社しちゃった。
B:へえー、それはあえんだろ。

A: 급하게 서두르다가 바지를 안입고 출근해 버렸어.
B: 에? 그건 있을 수 없는 일이잖아.

 

 

 

그렇다면, ありえんてぃ는 뭘까요?

아리엔티는 아리엔(ありえん)의 어미에 티(てぃ)가 붙은 말입니다. 말끝에 '티'를 붙이면 어감이 좋아지기때문에 여중생이나 여고생들이 많이 사용했을 뿐, 티(てぃ)라는 말 자체에 특별한 의미는 없습니다. 조금 더 귀엽게 말하는 거라고 보면 되겠죠?

 

 

[재밌는 일본어 관련 추천글]

 

 

일본어 아세아세 뜻, あせあせ(汗汗)의 의미와 사용방법

일본인 친구들의 트위터나 인스타그램과 같은 SNS 상에서 "汗汗" 또는 "あせあせ"라는 말을 본 적 있나요? 汗(あせ)는 땀이라는 뜻이며, 두번이나 중복해 汗汗(あせあせ)라고 하는 

saysensibility.tistory.com

 

일본어 よいちょまる(요이쵸마루) 뜻과 의미

일본어 요이쵸마루는 '아자마루 스이산, 요이쵸마루'와 같은 형태로 많이 사용되는데요. 아자마루 스이산은 지난 포스팅에서 소개해드렸으니, 궁금하다면 아래 링크도 확인해보시

saysensibility.tistory.com

 

기린은 한국과 일본에서만 기린이라 불린다?! 그 이유는? (일본어 キリン)

한글이든 일본어든 외래어를 표기하는 방법은 나라의 국어표준에 의해 정해집니다. 예를 들면 Gorilla의 경우 한글로는 고릴라, 일본어로는 ゴリラ(고리라)라고 표기되는데요. 영어발음을 가져오

saysensibility.tistory.com

 

300x250