본문 바로가기

주요관심사/일본 여행과 문화

일본어 멘쿠이(面食い) 의미와 뜻, 유래

반응형

일본에 가거나 일본 예능방송을 보다보면 멘쿠이 또는 멘구이라는 말을 종종 들을 수가 있는데요.


멘쿠이란 얼굴을 뜻하는 멘(面)과 '먹다'라는 의미의 쿠이(食い)가 합쳐진 합성어로, 직역하자면 '얼굴을 먹다'라는 뜻입니다. 



"面食い"とは、顔立ちがよい人ばかりを好む人のこと。


즉 얼굴이 잘생기거나 예쁜 사람만 좋아하는 사람을 일컫는 말인데요. 우리나라에서도 '얼굴 뜯어먹고 살래?'라는 표현이 있는데, 유사하다고 생각하면 됩니다.

 



얼굴만 밝히는 사람에게 많이 사용하는 이 말은 남자나 여자, 성별에 관계없이 누구에게나 사용할 수 있는 말인데요. 이 말이 생겨난 초기에는 '이성'의 얼굴에 집착하는 사람에게 주로 사용되어왔지만, 


「私、面食いだから友達はみんな美人なの」


"난 멘쿠이라서 내 친구들은 다 예뻐"와 같이 이성이 아닌 동성에게도 사용하기도 합니다.

 


멘쿠이라는 말이 언제부터 사용되었는지는 정확하지않지만, 쇼와초기인 1920년~1930년대의 서적에도 이미 사용되어온 것을 보면 상당히 오래된 표현이라 할 수 있겠네요.


멘쿠이의 유사어로는 얼굴이 예쁜 상대만 좋아한다는 뜻의 '키료-고노미' 器量好み(きりょうごのみ)라는 단어도 있습니다.



관련 일본글 원문


面食いの面にはさまざまな意味があるが、ここでは顔や顔つきを意味する。つまり、面食いとは面(顔)を食う人ということで、顔立ちがよい人ばかりを好む人を意味する。面食いは特に性別に関係なく、男女を対象に使われる。また、恋愛対象と考える人や異性の顔に拘る人だけでなく、例えば女性が女友達の顔立ちに拘る際にも「私、面食いだから友達はみんな美人なの」といった使い方が出来る。面食いがいつから使われるようになったかは不明だが、昭和初めの書籍には既に使われている言い回しである。



[당신이 좋아할만한 추천글]


일본 '제11회 여자들이 닮고싶은 연예인 얼굴 순위' 1위는? 아라가키 유이

일본어 "아리가또 고자이마스"와 "스미마셍"의 실제 뜻과 의미

일본어 야라시이(やらしい)의 의미, 이야라시이(嫌らしい)와 차이점



300x250