일본 사이트 게시판이나 트위터에서 쉽게 볼 수 있는 KTKR. 무슨 의미인지 궁금하셨나요?
오늘은 KTKR의 뜻과 유래에 대해 살펴보고자 합니다.
KTKR은 きたこれ의 약자로 직역하자면 "왔다 이거!"라는 뜻이 됩니다. 즉 기다리고 있던 물건이 도착했거나, 기대하고 있던 일이 실현되었을 때의 기쁨을 나타내는 말로 인터넷 게시판이나 메일, SNS 등에서 쉽게 찾아볼 수 있습니다.
위 이미지에서 보이는 '待ちに待った。TUMENECO ktktr'이란 말은 '기다리고 기다리던 TUMENECO가 왔다'라는 뜻으로 이처럼 반가운 누군가가 왔을 때도 사용합니다.
KTKR은 コレがきたー! → キタコレ → KITAKORE → KTKR로 변화된 말입니다. 재미있죠?
일본에는 KTKR 외에도 영어로 줄여서 쓰는 말들도 많이 있는데요. 몇 가지 더 소개해드리면 다음과 같습니다.
GJ
グッジョブ (굿잡)
Good Job의 앞 글자를 따서 사용하는 말입니다.
GKBR
ガクブル (가쿠부루)
너무 무서워서 부들부들 떨린다는 뜻입니다.
GGRKS
ググれカス(구구레카스)
구구레카스는 구구레+카스의 합성어입니다. 구구레(ググれ)는 '구글 해라', '구글에서 검색해라'라는 뜻으로, 구글(Google)의 일본식 발음인 '구-구루(グーグル')'에서 유래한 신조어 '구구루(ググる)'의 명령형입니다. 그리고 카스(カス)'는 쓰레기, X신, 멍청이 등에 해당하는 일본어 욕인데요. 직접 검색도 안 해 보고 무작정 게시판에서 물어보는 사람들에게 "질문하기 전에 구글로 검색하세요"라는 의미로 사용됩니다. 실제 어감은 '구글에 검색해. 똥멍청아' 정도로 보면 되겠죠?
아래 관련 추천글에서 보다 재밌는 일본어 표현들도 알아보세요!
[관련 추천글]