본문 바로가기

주요관심사/일본 여행과 문화

일본어 스미마셍과 스이마셍의 차이점, 올바른 표현은?

반응형

일본어로 '미안합니다', '죄송합니다'의 의미를 지닌 すみません(스미마셍).

すいません(스이마셍)으로도 많이 쓰고있는데요. 스이마셍은 구어체(대화할때 사용하는말)이고, 문어체로는 스미마셍이 맞다는건 당연히 누구나 다 알거라 생각했는데, 의외로 일본인들도 많이 헷갈려 하는듯합니다.



▲ 스미마셍과 스이마셍의 차이는? 어떤게 맞나요? 라고 질문한 글들



참 신기하죠? 일본인들도 이런 간단한 것을 헷갈려한다니..


스이마셍(su i ma sen)은 스미마셍(su mi ma sen)에서 m이 사라진 형태로 구어체, 즉 말할때 많이 쓰는 단어입니다. 




이런식으로 구어체에서 표준어와 다르게 사용하는 대표적인 예가 あざす(아자스)인데요. 아리가또 고자이마스를 줄여서 '아자스'라고 많이 사용합니다. 특히 남성들이 많이 사용하는 단어죠. 하지만 '아자스'라는 단어가 표준어가 아니라는건 누구나 다 알고있지만 '스이마셍'은 그렇지 않다는게 놀랍습니다.




'스이마셍'이라는 말을 누가 최초로 사용했는지 알 수는 없지만, 여성들이 좀 더 귀여운 어투로 말하려고 사용하기 시작한것이 아닐까?하고 추측하고 있습니다. 그리고 현재는 이 말이 표준어라 인식하고있는 사람들이 너무나도 많을 정도로 퍼져버린게 현실, 참 흥미롭죠?



참고로 스미마셍의 존경어는 申し訳ありません(모-시와케아리마셍), 이보다 더 공손한말은 申し訳ございません(모-시와케고자이마셍)입니다. 아무리 줄여서 말하길 좋아하는 일본인들이라고해도, 이런 존경어를 줄여서 사용하지는 않겠지요?


스미마셍의 실제 의미와 어원은 지난 포스팅에서 확인할 수 있습니다.

일본어 "아리가또 고자이마스"와 "스미마셍"의 실제 뜻과 의미



[관련 추천글]

일본 저녁인사 곰방와(こんばんは) こんばんわ는 틀린 표현? 어원과 유래

일본어 계란(타마고)의 한자표기인 卵와 玉子 차이점은?

일본어로 ㅋㅋ는? 웃을때 사용하는 줄임말과 많이 사용되는표현은? www (笑) ワラ



300x250